Перевод "выстрел в голову" на английский

Русский
English
0 / 30
выстрелreport shot
вwithin for to into at
головуmaster chief brains mind head
Произношение выстрел в голову

выстрел в голову – 30 результатов перевода

Какую из них убил я и какую убил ты?
Это твоя - выстрел в голову.
Это моя - выстрел в сердце.
Which did you kill and which did I kill?
This is yours: shot in the head.
This is mine: shot in the heart
Скопировать
А когда вернешься, выстрелишь.
Два выстрела в голову.
Мне нужен человек... профессионал, чтобы прикрепить пистолет.
Then you come back blasting.
Two shots in the head apiece.
I want somebody very good to plant that gun.
Скопировать
Да, миллион раз.
два выстрела в голову по очереди... и сразу уходи.
Когда я смогу вернуться назад?
Yeah, a million times.
Don't forget. Two shots apiece in the head as soon as you come out.
How long do you think it will be before I can come back?
Скопировать
- Нет, только израильтян.
террористы ворвались в общежитие израильской сборной и незамедлительно убили Мойшу Вайнберга, тренера, двумя выстрелами
Террористы потребовали освободить 250 арабов, находящихся в израильской тюрьме и установили срок для их освобождения - полдень.
Wurde ein amerikaner getoetet? Nein, esraeli.
Arab terrorists went to the headquarters of the Israeli team... And immediately killed one man, moshe weinberg, a coach. Two shots in the head, one in the stomach.
The guerillas are demanding the release... Of 250 arabs held prisoner in Israel... And have set noon as the deadline for their release.
Скопировать
4 000 тоже неплохо. Спасибо. Не за что.
Один выстрел в голову слева.
В упор, на стоянке, там было полно клубной шушеры... но, само собой, никто ничего не видел.
Well, thanks for breakfast.
I'll see you downstairs.
I spent last night sitting on that same Mcculloh street lot.
Скопировать
Он убил её.
Один выстрел в голову.
Они два дня держали его в тюрьме, а затем отпустили.
He killed her.
One shot through the head.
They kept him injail for two days, and they let him go free.
Скопировать
Сегодня мальчик нашел на пляже тело.
Два выстрела в голову.
Двое ребят из бюро только что его опознали.
A boy came across a body on the beach today.
Shot twice in the head.
Two guys from the Bureau just identified him.
Скопировать
Ему хватило воли убить Идди Финнеран!
Вчера ее нашли в отеле Пенсильвании, убитой двумя выстрелами в голову.
Что ты теперь думаешь о Китоне?
He's a man who could've killed Edie Finneran!
She was found yesterday in a hotel in Pennsylvania, shot twice in the head.
What do you think about Keaton now?
Скопировать
А ну убери оружие!
Это был выстрел в голову, Фрэнк.
Ты мог меня убить! Если бы я хотел стрелять каждый день, я бы жил в Лос Анджелесе.
Put the shooters away!
That was a head shot! He could have killed me!
If I wanted to get shot at every day, I'd move to Los Angeles!
Скопировать
Я всегда думал, что ты левша.
Нет, его остановит только выстрел в голову.
О Боже!
I always thought you were left-handed.
No, the head shot's the only true stopper.
Aw Jeez!
Скопировать
Место неплохое,
Для выстрела в голову.
Все просто замерли.
That's a good spot.
For the head shot.
Everything was just frozen.
Скопировать
- Эй, привет! - Привет.
Выстрелы в голову - по два каждой.
Грязи много.
How you doing?
I got two young girls, shot in the head twice each.
It's kind of messy.
Скопировать
-Мёртв уже более двух часов.
Выстрел в голову с близкого расстояния.
-Нашли пистолет?
-Dead for about two hours.
Shot at close range, no resistance.
Anyone find the gun?
Скопировать
И вот я иду убивать сына. потому что меня мама тоже часто отправляла в комнату.
Вернется отец - он тебе выстрелит в голову из базуки.
И я не буду его останавливать.
(maniacal laughter) So I go to kill my son. He was in the room, looking pitiful.
And I can understand that because my mother sent me to the room many times. "Your father comes home, he's going to shoot you in the face with a bazooka.
"And I am not going to stop him this time, either.
Скопировать
И убила себя
Выстрелила в голову
Мозги были по всей комнате
Bang just like that!
Shot herself in the head.
Stuff was all over the wall
Скопировать
Тело обнаружила домработница Энджи Кролл.
Инспектор Поуп убит выстрелом в голову.
Единственное официальное заявление...
The body was discovered by the maid, Angie Kroll.
Inspector Pope had been shot once through the head.
The only official statement issued....
Скопировать
Будешь стрелять с защищенной, прямой позиции.
Ты выстрелишь в голову кандидату в президенты, а Джонни храбро вскочит на ноги, поднимет тело Бена Артура
Речь эта будет очень короткой.
You will have absolutely clear, protected shooting.
You are to shoot the presidential nominee through the head, and Johnny will rise gallantly to his feet and lift Ben Arthur's body in his arms, stand in front of the microphones and begin to speak.
The speech is short.
Скопировать
Дети, пошли.
Выстрел в голову!
Он мертв.
Let's go kids.
Shot in the head!
He's dead.
Скопировать
Владелец ресторана.
Один выстрел в голову.
Менеджер обнаружил тело.
They eat their wounded upstairs.
Be careful.
OK, Gee.
Скопировать
Ее изнасиловали.
Выстрелили в голову...
-Тело выбросили в лесу.
She was sexually molested.
- Shot in the head, - Oh...
- The body dumped in the woods.
Скопировать
Боландер говорил об этом.
Клару Слоун убили выстрелом в голову, правильно?
-Откуда ты знаешь об этом деле?
Bolander talked about it.
Clara Slone was shot to the head, right?
- How do you know about the case?
Скопировать
Они попробовали грабануть меня, но прострелил им бошки.
Один выстрел в голову. Одна пуля - контрольный выстрел.
Да отвали.
They tried to rob me, so I shot them in the head.
You have to put at least one bullet in the head just to make sure.
Get out of here.
Скопировать
Это она настояла на несгораемых видеозаписях.
Ладно, смотрите, у нас есть видеозапись, ...как вы его убили выстрелом в голову.
Так что не будем мелочиться.
It was she who pushed for flame-retardant cabinets... for the videotapes.
Okay, let's look at it another way. We have you recorded on camera shooting the dentist in the head.
Let's cut to the chase.
Скопировать
Что у нас тут?
Оружия нет, но явно взрывной выстрел в голову.
Джим, положи пейджер и помоги мне.
-Joe, what do we got?
- No weapon found yet. But definitely a shotgun blast to the head.
Jimmy, put down that damn case and give me a hand with this.
Скопировать
Экстренные новости.
Неаполь: бывший футбольный игрок Антонио Пизапиа убил себя выстрелом в голову.
Тело было найдено на футбольном поле, расположенном возле аэропорта Каподичино.
# Breaking news.#
# Naples: The former soccer player, Antonio Pisapia,# # has killed himself with a bullet to the head.#
# The body has been found on the soccer field # # across from the Capodichino airport.#
Скопировать
Если хоть что-нибудь будет не так, кто-нибудь может испугаться.
Выстрелить в голову.
Я хочу альтернативу найти.
When things start to go sour, someone's gonna be pissing.
Looking to shoot somebody.
I want an alternate idea.
Скопировать
Там нет законов.
Они убъют этих ребят выстрелом в голову и устроят парад.
Через три часа, будьте готовы к удару в задную дверь.
There is no law.
And they're gonna shoot them in the head and have a parade.
In three hours I want to kick in the back door.
Скопировать
Там нет законов.
Они убъют этих ребят выстрелом в голову и устроят парад.
Если бы они хотели убить этих ребят, они бы уже были мертвы.
There is no law.
They' re gonna shoot these guys in the head and have a parade.
If they wanted to kill them, they'd be dead.
Скопировать
Да, один пытался одолеть меня с помощью фермерского инвентаря а другой была нужна температура моего тела.
Я просто говорю, что выстрел в голову несколько чересчур.
Как насчет всех тех раз, когда ты спасал нас от этих людей, Кларк?
Yeah. One tried to psychically impale me with farm implements... and the other just wanted my body heat. Thanks for the memories.
I'm just saying a shot in the head is more extreme.
What about the times that you saved us from these people?
Скопировать
СаМый лучший путь - зто легкий и безболезненный.
Пистолет Гавейна, выстрел в голову, заглушенный подушкой.
Секундное дело.
No, shortest and painless is best.
Gawain's gun, retort muffled by a pillow, into the brain.
The affair of an instant.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов выстрел в голову?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы выстрел в голову для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение